Artwork

Sisällön tarjoaa De Grote Vriendelijke Podcast. De Grote Vriendelijke Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

Aflevering 112: Maria Postema

1:08:14
 
Jaa
 

Manage episode 400971706 series 3351716
Sisällön tarjoaa De Grote Vriendelijke Podcast. De Grote Vriendelijke Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Voor de tweede keer in de geschiedenis van De Grote Vriendelijke Podcast praten we een hele aflevering met een kinderboekenvertaler. Maria Postema is onze gast, bekend als vertaalster Engels-Nederlands van grote fantasyseries als 'Twilight' van Stephenie Meyer, 'Gone' van Michael Grant, 'De Hongerspelen' van Suzanne Collins en 'Divergent' van Veronica Roth.

Maar ze vertaalde ook het werk van de afro-Amerikaanse schrijver Jason Reynolds, waar we in deze aflevering vooral op inzoomen. Young adultromans als '67 seconden', 'Toen ik de sterkste was' en 'Echte Amerikaanse jongens' (Blossom Books 15+), 'Let goed op' (Zilveren Griffel 2022) en twee delen uit de Track-serie: 'Ghost' en 'Patina' (alle Condor 10+). Maria Postema vertelt hoe the Big Friendly Giant haar op het vertalerspad bracht, over Hema-vertalingen, het creëren van een niemandsland in de taal, spreektalig schrijven, tjoeries, de kracht van het werk van de charismatische woordkunstenaar Reynolds.

Verwijzingen in deze aflevering

Jason Reynolds
Bas interviewde de Amerikaanse schrijver voor Trouw. Dat artikel is hier terug te lezen. De Amerikaanse tv-shows waar we stukjes uit laten horen, zijn terug te vinden op YouTube: de Late Show, CBS This Morning, The Kelly Clarkson Show en Good Morning America.

Het Amerikaanse luisterboek van 'Patina', voorgelezen door Heather Alicia Simms, is te vinden op platforms als Audible.

Laura Watkinson
De vorige aflevering met een vertaler was die met Laura Watkinson, die in omgekeerde richting vertaalt: van het Nederlands in het Engels. Luister die aflevering hier terug.

Drummer
Maria's drumkunsten in de band Le Garage zijn te horen op Spotify.

  continue reading

128 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 400971706 series 3351716
Sisällön tarjoaa De Grote Vriendelijke Podcast. De Grote Vriendelijke Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Voor de tweede keer in de geschiedenis van De Grote Vriendelijke Podcast praten we een hele aflevering met een kinderboekenvertaler. Maria Postema is onze gast, bekend als vertaalster Engels-Nederlands van grote fantasyseries als 'Twilight' van Stephenie Meyer, 'Gone' van Michael Grant, 'De Hongerspelen' van Suzanne Collins en 'Divergent' van Veronica Roth.

Maar ze vertaalde ook het werk van de afro-Amerikaanse schrijver Jason Reynolds, waar we in deze aflevering vooral op inzoomen. Young adultromans als '67 seconden', 'Toen ik de sterkste was' en 'Echte Amerikaanse jongens' (Blossom Books 15+), 'Let goed op' (Zilveren Griffel 2022) en twee delen uit de Track-serie: 'Ghost' en 'Patina' (alle Condor 10+). Maria Postema vertelt hoe the Big Friendly Giant haar op het vertalerspad bracht, over Hema-vertalingen, het creëren van een niemandsland in de taal, spreektalig schrijven, tjoeries, de kracht van het werk van de charismatische woordkunstenaar Reynolds.

Verwijzingen in deze aflevering

Jason Reynolds
Bas interviewde de Amerikaanse schrijver voor Trouw. Dat artikel is hier terug te lezen. De Amerikaanse tv-shows waar we stukjes uit laten horen, zijn terug te vinden op YouTube: de Late Show, CBS This Morning, The Kelly Clarkson Show en Good Morning America.

Het Amerikaanse luisterboek van 'Patina', voorgelezen door Heather Alicia Simms, is te vinden op platforms als Audible.

Laura Watkinson
De vorige aflevering met een vertaler was die met Laura Watkinson, die in omgekeerde richting vertaalt: van het Nederlands in het Engels. Luister die aflevering hier terug.

Drummer
Maria's drumkunsten in de band Le Garage zijn te horen op Spotify.

  continue reading

128 jaksoa

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas