Artwork

Sisällön tarjoaa 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti. 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

ミュージックステーション(2022-01-31)旧正月の定番ソング、その由来は?

 
Jaa
 

Manage episode 319065616 series 2545291
Sisällön tarjoaa 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti. 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

今日は旧暦の大晦日です。これからおよそ一週間は、中華圏の最も重要なお節句の一つ、「旧正月」です。旧正月は漢民族にとって、親族に会い、親族との絆を深める重要な期間ですが、今年は新型コロナウイルス感染症の影響で、他人の家を訪れたり、旅行したりすることは、あまり推奨されていません。それにより、旧正月の雰囲気がだいぶ薄れてしまう、という人もいますが、これも仕方のないことでしょう。

さて、クリスマスと言ったら、「ジングルベル」を連想するように、旧正月にも、「旧正月定番の歌」があります。旧正月前後でしたら、街にでかけたら、必ずどこかで旧正月の歌が流されます。たとえ意図してその歌詞を覚えようとしなくても、誰でも歌うことができるほど、人々に親しまれています。

ところで、旧正月の歌は、それぞれどういうタイトルで、いつ、どのように創作されたのでしょうか?それを知る人は少ないでしょう。台湾南部・台南市に位置する「国立台湾歴史博物館」は、ウェブマガジン、『観台湾(ウォッチ・台湾)』で、台湾の旧正月でよく流れる6曲の歌について紹介しました。

それによりますと、台湾でよく耳にする旧正月の歌は、主に1945年以降の数十年間に、中国の上海と香港で創作された標準中国語のヒットソングです。およそ2年前の台湾ミニ百科のコーナーでは一度その内容をご紹介したことはありますが、わずか10分しかありませんでしたので、歌をゆっくりお楽しみ頂くことができませんでした。

本日は大晦日にあたり、改めてその内容をご紹介して、皆様に旧正月の雰囲気をお楽しみいただければと思います。それでは、歌が創作された年代順にご紹介いたします。

※1月31日にご紹介する曲:
1.「恭喜恭喜」(おめでとう)
2.「賀新年」(新年を祝う)
3.「向王小二拜年」(王小二に新年の挨拶をする)
4.「迎春花」(オウバイ)
5.「拜年」(年始回り)
6.「恭喜發財」(儲かりますように)

(編集:曽輿婷/王淑卿)

  continue reading

300 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 319065616 series 2545291
Sisällön tarjoaa 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti. 中央廣播電臺 RTI Radio Taiwan International and 中野 理絵 , 許 芳瑋 , Rti tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

今日は旧暦の大晦日です。これからおよそ一週間は、中華圏の最も重要なお節句の一つ、「旧正月」です。旧正月は漢民族にとって、親族に会い、親族との絆を深める重要な期間ですが、今年は新型コロナウイルス感染症の影響で、他人の家を訪れたり、旅行したりすることは、あまり推奨されていません。それにより、旧正月の雰囲気がだいぶ薄れてしまう、という人もいますが、これも仕方のないことでしょう。

さて、クリスマスと言ったら、「ジングルベル」を連想するように、旧正月にも、「旧正月定番の歌」があります。旧正月前後でしたら、街にでかけたら、必ずどこかで旧正月の歌が流されます。たとえ意図してその歌詞を覚えようとしなくても、誰でも歌うことができるほど、人々に親しまれています。

ところで、旧正月の歌は、それぞれどういうタイトルで、いつ、どのように創作されたのでしょうか?それを知る人は少ないでしょう。台湾南部・台南市に位置する「国立台湾歴史博物館」は、ウェブマガジン、『観台湾(ウォッチ・台湾)』で、台湾の旧正月でよく流れる6曲の歌について紹介しました。

それによりますと、台湾でよく耳にする旧正月の歌は、主に1945年以降の数十年間に、中国の上海と香港で創作された標準中国語のヒットソングです。およそ2年前の台湾ミニ百科のコーナーでは一度その内容をご紹介したことはありますが、わずか10分しかありませんでしたので、歌をゆっくりお楽しみ頂くことができませんでした。

本日は大晦日にあたり、改めてその内容をご紹介して、皆様に旧正月の雰囲気をお楽しみいただければと思います。それでは、歌が創作された年代順にご紹介いたします。

※1月31日にご紹介する曲:
1.「恭喜恭喜」(おめでとう)
2.「賀新年」(新年を祝う)
3.「向王小二拜年」(王小二に新年の挨拶をする)
4.「迎春花」(オウバイ)
5.「拜年」(年始回り)
6.「恭喜發財」(儲かりますように)

(編集:曽輿婷/王淑卿)

  continue reading

300 jaksoa

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas