Artwork

Sisällön tarjoaa ZIP-FM Podcast. ZIP-FM Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

今日の「スヌーピー名言英語」は「WAKE」📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#123

3:05
 
Jaa
 

Manage episode 346087637 series 3362342
Sisällön tarjoaa ZIP-FM Podcast. ZIP-FM Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#123

#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy

#スヌーピー#名言#英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「着いたら起こしてね!!」

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1992年1月6日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが本を読みながら「読書っていうのは冒険の一種なんだ…」

「読むのは新しい場所への旅みたいなものだ・・・」と言います。

すると最後のコマではスヌーピーがチャーリー・ブラウンのひざの上で寝っ転がりながら

「着いたら起こしてね。」と言っています。

今日のワンポイント「スヌーピー名言英語」は?

「WAKE」

「起こす」「目を覚ます」という意味です。

今回のコミックでは、

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」と出てくるので、

「着いたら起こして!!」

という意味になります。

では、「WAKE」の例文を2つ紹介すると…

①彼女はひとりでに目を覚ました。

She woke up on her own.

②音楽で目を覚ますのが好きだ。

I like waking up to music.

ということで、今日の名言は今日の名言は

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」

でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

411 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 346087637 series 3362342
Sisällön tarjoaa ZIP-FM Podcast. ZIP-FM Podcast tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY ]📚#123

#zipfm #PEANUTS #すいぼ #PD #スヌーピーえいご #snoopy

#スヌーピー#名言#英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」

↓ ↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「着いたら起こしてね!!」

今日のアメリカの漫画「PEANUTS」コミックは1992年1月6日のものです。

チャーリー・ブラウンとスヌーピーが一緒にお喋りをしています。

チャーリー・ブラウンが本を読みながら「読書っていうのは冒険の一種なんだ…」

「読むのは新しい場所への旅みたいなものだ・・・」と言います。

すると最後のコマではスヌーピーがチャーリー・ブラウンのひざの上で寝っ転がりながら

「着いたら起こしてね。」と言っています。

今日のワンポイント「スヌーピー名言英語」は?

「WAKE」

「起こす」「目を覚ます」という意味です。

今回のコミックでは、

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」と出てくるので、

「着いたら起こして!!」

という意味になります。

では、「WAKE」の例文を2つ紹介すると…

①彼女はひとりでに目を覚ました。

She woke up on her own.

②音楽で目を覚ますのが好きだ。

I like waking up to music.

ということで、今日の名言は今日の名言は

「WAKE ME WHEN WE GET THERE」

でした。

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

411 jaksoa

All episodes

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas