Tedtalk julkinen
[search 0]
Lisää

Download the App!

show episodes
 
يشارك بعض من أعظم العلماء والأطباء والباحثين الطبيين استكشافاتهم ورؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
세계 최고의 과학자, 의사들, 그리고 의료연구가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 그들의 놀라운 발견과 이야기들을 나눕니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
كيف يجب أن تبدو مدارس المستقبل؟ كيف يتعلم الدماغ؟ يشارك بعض من أعظم المربين والباحثين وقادة المجتمعات المحلية في العالم قصصهم ورؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
يشارك بعض من أعظم المبتكرين ورجال الأعمال والباحثين الاقتصاديين في العالم قصصهم ورؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
Listen to STAND-UP COMEDIANS talk about their lives and their pursuit of the Art of Stand Up. It's challenging but still always seems to be FUNNY! If you have ever considered trying Stand-Up, this just might be a great place to start, with great advice from others that have been traveling this Comedy Road. If you are starting on the road traveled by Dave Chapelle, Jerry Seinfeld or Bill Burr and looking to stand on stage at the Comedy Store, the Improve or just your local comedy club, this i ...
 
세계 최고의 예술가들, 디자이너들, 사진가들, 그리고 건축가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 그들의 놀라운 작품과 비전들을 선보입니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
众多世界上最顶尖的科学家、医生和医疗研究人员都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来分享他们的发现和愿景。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
뉴스 헤드라인의 너머에 있는 것을 들여다 봅니다. 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 정치인, 언론인, 연구자들이 날카로운 통찰력을 전해줍니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
众多世界上最顶尖的发明家和研究人员都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来分享他们的样品、创举和愿景。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
أن ترى العالم مما وراء عناوين الأخبار: يشاركنا سياسيون وصحفيون وباحثون رؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
众多世界上最伟大的音乐家和科研者都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来分享音乐背后的能量与科技。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
众多世界上最了不起的艺术家、设计师、摄影师和建筑师都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来展示他们的作品与愿景。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
يقوم بعض من أعظم الفنانين والمصممين والمصورين الفوتوغرافيين والمهندسين المعماريين في العالم بعرض أعمالهم ورؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
不管是全新的医学突破,还是日常的健康习惯,医生和科研人员都曾通过TED大会、TEDx活动以及其他合作项目来分享他们关于医疗与养生的最新发现。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
启发人生思考的视频来自于那些曾前往TED大会、TEDx活动以及其他合作项目的世界顶尖企业家、心理学家和研究者们。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界で最も優れた科学者、医者、医療研究者たちがその発見とビジョンを伝えてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界の最先端の考察者や活動家たちによる想像力をかきたてられる刺激的で魅惑的な楽しいビデオです。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界で最も優れたデザイナー、写真家、建築家たちが自らの作品やビジョンを披露しています。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
启迪、启发、充满悬疑,各种有趣的视频来自于那些曾前往TED大会、TEDx活动以及其他合作项目的世界顶尖思考者与行动者。在TED.com网站上,你可以免费下载这些视频。视频包含了可以互动的英文讲稿以及多达80语种的字幕。TED是一个致力于传播创意的非盈利组织。
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界で最も優れた音楽家や研究者たちが、音楽の力と科学について教えてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
未来の学校はどんなものであるべきでしょう? 脳はどのように学習するのでしょう? TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界で最も優れた教育者、研究者、コミュニティのリーダーたちがその体験やビジョンを聞かせてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界で最も優れたイノベーター、起業家、ビジネス研究者たちがその体験や洞察を伝えてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
人生や人間について深く考えさせられるビデオがここにあります。TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、ビジネス界のリーダー、心理学者、研究者たちがそのアイデアを伝えてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
ニュースの見出しの向こう側を覗いてみましょう。TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、政治家、ジャーナリスト、研究者たちが鋭い洞察を伝えてくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
¿Cómo serán las escuelas del futuro? ¿Cómo aprende el cerebro? Algunos de los mejores educadores, investigadores y líderes comunitarios del mundo comparten sus historias y visiones en el escenario de TED, en eventos TEDx y en otras reuniones del sistema en todo el mundo. También se pueden descargar estos y muchos otros videos en forma gratuita desde TED.com, con transcripción interactiva en inglés y con subtítulos en hasta 80 idiomas. TED es una organización sin fines de lucro dedicada a com ...
 
Alguns dos maiores inovadores, empresários e pesquisadores de negócios compartilham suas histórias e percepções no palco da TED conferencia, eventos TEDx e eventos parceiros por todo o mundo. Você também pode baixar estes e muitos outros vídeos no TED.com, com transcritção interativa em inglês e legendas em até 80 línguas. TED é uma organização sem fins lucrativos dedicada a Espalhar ideias que valem a pena.
 
TEDカンファレンス、TEDxイベント、世界中の提携イベントのステージから、世界最先端の発明家、研究者たちが、デモや発見やビジョンを披露してくれます。これらに加え、たくさんのビデオが、英語のスクリプトや最大80の言語から選んだ字幕を付けてTED.comから無料でダウンロードできます。TEDは「広める価値のあるアイデア」を追い求める非営利組織です。
 
Algunos de los innovadores, empresarios e investigadores de mercado más importantes del mundo comparten sus historias y puntos de vista en el escenario de TED, en eventos TEDx y en otras reuniones del sistema en todo el mundo. También se pueden descargar estos y muchos otros videos en forma gratuita desde TED.com, con transcripción interactiva en inglés y con subtítulos en casi 80 idiomas. TED es una organización sin fines de lucro dedicada a comunicar ideas que vale la pena difundir.
 
Algunos de los inventores e investigadores más importantes del mundo comparten demos, avances y visiones en el escenario de TED, en eventos TEDx y en otras reuniones del sistema en todo el mundo. También se pueden descargar estos y muchos otros videos en forma gratuita desde TED.com, con transcripción interactiva en inglés y con subtítulos en casi 80 idiomas. TED es una organización sin fines de lucro dedicada a comunicar ideas que vale la pena difundir.
 
Para ver el mundo más allá de los titulares: políticos, periodistas e investigadores comparten sus puntos de vista en el escenario de TED, en eventos TEDx y en otras runiones del sistema en todo el mundo. También se pueden descargar estos y muchos otros videos en forma gratuita desde TED.com, con transcripción interactiva en inglés y con subtítulos en casi 80 idiomas. TED es una organización sin fines de lucro dedicada a comunicar ideas que vale la pena difundir.
 
세계를 선도하는 발명가와 연구가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트 무대를 통해 그들의 이야기를 시연하고 돌파구를 찾아내고 비전을 함께 나눕니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
От революционных медицинских открытий до полезных ежедневных здоровых привычек — доктора и исследователи делятся своими открытиями в области медицины и здорового образа жизни на сцене конференции TED, конференций TEDx и партнёрских событий по всему миру. Вы можете бесплатно скачать эти и многие другие видео на сайте TED.com. Видео сопровождаются интерактивным текстом на английском и субтитрами на разных (вплоть до 80) языках. TED это некоммерческая организация посвящённая Идеям, Достойным Ра ...
 
يعرض بعض من أفضل المخترعين والباحثين انجازاتهم ورؤاهم على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
Quelques-uns des meilleurs inventeurs et chercheurs partagent démos, avancées et projets sur scène aux conférences TED, TEDx et autres événements affiliés dans le monde. Vous pouvez aussi télécharger gratuitement ces vidéos et bien d'autres sur TED.com, avec une transcription interactive en anglais, ainsi que des sous-titres dans près de 80 langues. TED est une association à but non lucratif dévouée aux Idées à Partager.
 
من الانجازات الطبية الحديثة المتقدمة إلى العادات الصحية اليومية، يشارك أطباء وباحثون اكتشافاتهم في الطب والرفاهية على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
فيديوهات مرحة للإلهام وإثارة الفضول وتحريك المخيلة، من بعض من أفضل المفكرين والفاعلين على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
فيديوهات تشحذ الفكر حول الحياة والإنسانية، بأفكار من قادة إقتصاديين وعلماء نفس وباحثين يتحدثون على الخشبة في مؤتمرات تيد وأنشطة تيد إكس والأنشطة الشريكة حول العالم. يمكنكم كذلك تحميل هذه الفيديوهات وفيديوهات أخرى مجانا على TED.com، مع النص الكامل التفاعلي بالإنجليزية وملفات ترجمة لحوالي 80 لغة. تيد منظمة غير ربحية مكرسة للأفكار التي تستحق النشر.
 
미래의 학교는 어떤 모습이어야 할까요? 우리 두뇌는 어떻게 학습을 할까요? 세계 최고의 교육가, 연구가, 그리고 커뮤니티 지도자들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 그들의 놀라운 이야기와 비전들을 나눕니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
세계적인 음악가들과 연구가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 음악의 힘과 그 안에 숨겨진 놀라운 과학을 보여줍니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
Ведущие изобретатели и исследователи демонстрируют прототипы и революционные изобретения на сцене конференции TED, конференций TEDx и партнёрских событий по всему миру. Вы можете бесплатно скачать эти и многие другие видео на сайте TED.com. Видео сопровождаются интерактивным текстом на английском и субтитрами на разных (вплоть до 80) языках. TED это некоммерческая организация посвящённая Идеям, Достойным Распространения.
 
세계 최고의 혁신가, 기업가 그리고 비즈니스 연구가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 그들의 놀라운 인사이트와 이야기들을 나눕니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
Algunos de los músicos e investigadores más importantes del mundo muestran el poder y la ciencia de la música en el escenario de TED, en eventos TEDx y en otras reuniones del sistema en todo el mundo. También se pueden descargar estos y muchos otros videos en forma gratuita desde TED.com, con transcripción interactiva en inglés y con subtítulos en casi 80 idiomas. TED es una organización sin fines de lucro dedicada a comunicar ideas que vale la pena difundir.
 
Величайшие учёные, доктора и исследователи в области медицины делятся своими открытиями и видением на сцене конференции TED, конференций TEDx и партнёрских событий по всему миру. Вы можете бесплатно скачать эти и многие другие видео на сайте TED.com. Видео сопровождаются интерактивным текстом на английском и субтитрами на разных (вплоть до 80) языках. TED это некоммерческая организация посвящённая Идеям, Достойным Распространения.
 
Как должны выглядеть школы будущего? Как мозг обучается? Величайшие учителя, исследователи и лидеры сообществ делятся своими историями и видением на сцене конференции TED, конференций TEDx и партнёрских событий по всему миру. Вы можете бесплатно скачать эти и многие другие видео на сайте TED.com. Видео сопровождаются интерактивным текстом на английском и субтитрами на разных (вплоть до 80) языках. TED это некоммерческая организация посвящённая Идеям, Достойным Распространения.
 
세계 최고의 사상가들과 행동가들이 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트를 통해 여러분의 상상을 휘젓고 영감을 일으키며 강한 호기심을 일으키는 이야기들을 전합니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
삶과 인간에 대해 깊이 생각하게 만드는 영상들을 전합니다. 전세계에 걸친 TED 컨퍼런스와 TEDx 이벤트와 제휴 이벤트 무대에서 비즈니스 리더, 심리학자, 연구가들이 그들의 아이디어를 나눕니다. 이 외에도 많은 비디오가 영어 스크립트와 최대 80개의 언어로 제공되는 자막을 붙여 TED.com에서 무료로 다운로드할 수 있습니다. TED는 확산가치가 있는 아이디어들을 추구하는 비영리조직입니다.
 
Loading …
show series
 
Tom E Thompson is back and in person, in the OK Boomers Studios to discuss all things Stand-Up comedy and share some of his experiences and insights into the wonderful world of Comedy. He's a good guy, funny comedian and always a pleasure to talk to... Enjoy Support the showKirjoittanut Ted Moss III
 
إذا أردنا فهم البيئة بشكل أفضل ومكافحة تغير المناخ، فنحن بحاجة إلى النظر بعمق تحت الأرض، حيث تختلط الشبكات الفطرية المجهرية المتنوعة بجذور الأشجار لتشكيل شراكات تكافلية، كما يقول عالم الأحياء الدقيقة كولين أفريل. بينما نتعلم المزيد عن أي من هذه الفطريات هو الأكثر فائدة لصحة الغابات، يمكننا إعادة إدخالها في التربة - مما قد يعزز نمو ومرونة الأشجار وا…
 
환경을 더 잘 이해하고 기후 변화와 싸우려면, 땅속 깊숙한 곳을 들여다 봐야 합니다. 그곳에서는 다양한 미세 균류군이 나무 뿌리들과 공생하며 살아가죠. 미생물학자 콜린 에이브릴의 이야기입니다. 이 균류 중 어떤 종이 숲의 건강에 가장 유익한지 알아낸다면, 그 종을 토양에 도입해서 탄소를 고정하는 나무와 식물들이 성장하고 회복하도록 도울 수 있습니다. 흙 한 줌으로 숲 생태계에 강력한 힘을 실어주는 놀라운 과학 이야기를 더 들어 보세요.Kirjoittanut 콜린 에이브릴(Colin Averill)
 
قد يكون من المُعقد الذَّهاب إلى المدرسة في مخيَّم للاجئين، يواجه الطُّلاب مشكلات مثل: الصُّفوف المكتظة والمناهج الدِّراسية الجامدة والتَّواصل المحدود مع المعلمين. جويل بركة، الَّذي ترعرع في مخيَّم كيانغوالي للاجئين، مُصمم على تغير ذلك إلى الأفضل. فهو يبين كيف يمكن للألعاب اللُّوحيَّة التَّعليميَّة أن تكون طريقة ممتعة وفعَّالة لتحسين الوصول إلى التّ…
 
Asistir a clase en un campo de refugiados a veces es complicado: los estudiantes se encuentran con aulas masificadas, un currículo inflexible y acceso limitado a docentes. Joel Baraka se crio en el campo de refugiados de Kyangwali, en Uganda, y está decidido a hacer algo al respecto. Nos enseña que los juegos de mesa educativos pueden constituir un…
 
Les insectes sont-ils la clé neurologique pour inspirer la programmation ? Frances S. Chance est neuroscientifique et elle pense que c'est le cas. Elle nous dévoile les capacités incroyables des insectes - comme les compétences de chasse, aussi redoutables que létales, de la libellule ou les super pouvoirs du scarabée bousier africain. Elle nous ex…
 
This is Part 2 of my interview with the Detroit Comedy Legend Mr. Norm Stulz; a man who worked hard and got everything he ever wanted; his girl, his family, his career and over 40 years of traveling and making people laugh. He shared some wisdom about the Art of Stand Up and... how to live a very fulfilled life. I hope you will enjoy this conversat…
 
يمكن أن يكون للقليل من اللعب فوائد كبيرة لنمو دماغ الطفل، مثل الطعام الخاق ، لكن مشاركة البالغين عنصر حاسم للحصول على أفضل النتائج. تقدم قائدة التعليم المبكر جيسي إلهاردت النصيحة لك بإغلاق الهاتف، والتقاط فنجان الشاي الخيالي (أو رداء البطل الخارق) وخذ الوقت الكافي لتجربة الخيال خلال سنوات التعلم الأكثر تكوينًا للأطفال.…
 
환경 예술가인 자비에르 코르타다는 해수면 상승이 자신의 고향인 플로리다주의 마이애미를 위협한다는 사실을 깨닫고 홍수 피해 위험을 강조하는 고도 표지판을 아름답게 디자인하여 지역 사회에 설치하고 환경 운동을 했습니다. 그 공동 예술 프로젝트는 급속히 퍼져 나갔고 약간의 논쟁도 불러일으켰습니다. 하지만, 코르타다는 참여와 교육 그리고 권한을 부여하는 예술을 통해 영감을 받은 지역 사회 조직의 창의적인 비전을 소개했습니다.Kirjoittanut 자비에르 코르타다
 
عندما علم بالمخاطر التي تواجه مسقط رأسه في ميامي بولاية فلوريدا الساحلية، نتيجةً لارتفاع منسوب مياه البحر، قام الفنان البيئي زافيير كورتادا بإنشاء حركةٍ عن لافتات الارتفاع المصممة بشكلٍ جميل، مسلطًا بذلك الضوء على مخاطر أضرار الفيضانات.سرعان ما سبّب هذا المشروع الفني التعاونيّ نشاطًا، وأثار بعض الضجة.هنا، يعرض لنا كورتادا رؤيته المبدعة عن التنظيم ا…
 
환경 예술가인 자비에르 코르타다는 해수면 상승이 자신의 고향인 플로리다주의 마이애미를 위협한다는 사실을 깨닫고 홍수 피해 위험을 강조하는 고도 표지판을 아름답게 디자인하여 지역 사회에 설치하고 환경 운동을 했습니다. 그 공동 예술 프로젝트는 급속히 퍼져 나갔고 약간의 논쟁도 불러일으켰습니다. 하지만, 코르타다는 참여와 교육 그리고 권한을 부여하는 예술을 통해 영감을 받은 지역 사회 조직의 창의적인 비전을 소개했습니다.Kirjoittanut 자비에르 코르타다
 
عندما علم بالمخاطر التي تواجه مسقط رأسه في ميامي بولاية فلوريدا الساحلية، نتيجةً لارتفاع منسوب مياه البحر، قام الفنان البيئي زافيير كورتادا بإنشاء حركةٍ عن لافتات الارتفاع المصممة بشكلٍ جميل، مسلطًا بذلك الضوء على مخاطر أضرار الفيضانات.سرعان ما سبّب هذا المشروع الفني التعاونيّ نشاطًا، وأثار بعض الضجة.هنا، يعرض لنا كورتادا رؤيته المبدعة عن التنظيم ا…
 
لمواكبة سوق العمل سريع التطور والتغير، يجب تغيير ممارسات التوظيف أيضًا. في هذه المحادثة العملية، تشارك خبيرة استراتيجيات المواهب نيتيا فادوجاناثان بتقديم خمس نصائح مهمة يجب على كل مدير توظيف (وطالب عمل) أن يعرفها من أجل تنمية شمولية ثقافة العمل، وإلهام الإنتاجية وإطلاق العنان للمواهب المختبئة في مرأى من الجميع.…
 
Para acompanhar um mercado de trabalho em rápida evolução, as práticas de recrutamento também precisam mudar. Nessa palestra prática, a especialista em estratégia de talentos Nithya Vaduganathan compartllha cinco dicas cruciais que todo gerente de RH (e candidato a emprego) deveria conhecer a fim de desenvolver uma cultura de trabalho inclusiva, in…
 
Para seguir con la rapida evolucion del mercado de trabajo, las practicas para trabajar necesitan cambia, tambien. En esta practica charla, experta en la estretegia del talento Nithya Vaduganathan comparte 5 consejos para contratar que cada compania (y buscador de trabajos) debe saber para cultivar una cultura de trabajo inclusiva, inpira productiv…
 
Le travail à distance redéfinit certes le paysage du bureau. Toutefois, on a l'impression d'être tous coincés dans des conférences vidéo sans fin. Or celles-ci entravent une conversation libre et naturelle et la collaboration. Josephine Eyre est anthropologue numérique. Elle nous présente ses arguments en faveur du métavers comme un espace immersif…
 
Trabajo remoto, mientras redefinimos el panorama del lugar de trabajo, parece estar atrapado detrás en interminables videoconferencias que dificultan la conversación y la colaboración fluida. ¿Eso es lo mejor que podemos hacer en el siglo 21? La antropologa digital Josephine Eyre nos expone los argumentos para adoptar el metaverso como un lugar de …
 
The 44 Year Stand-Up Comedian Norm Stulz stoped by the studio and shared his thoughts on how to live, laugh and the Art of Being Funny. Over years of interviewing Stand-Up Comedians, I don't think I have been more honored to spend time with any real Professional Stan-Up, than Norm Stulz. He is thoughtful, funny and filled with wisdom garnered from …
 
Con su energía contagiosa, la cantautora Angélique Kidjo une los hilos de su carrera legendaria como una fuerza creativa y activista global. En una conversación con la periodista Femi Oke, habla como la alegría impulsa su música (y canta una increíble canción improvisada), detalla su trabajo propagando oportunidades de educación para las mujeres y …
 
هل يمكن أن يساعدنا الذكاء الاصطناعي في رؤية ما هو أبعد من قدراتنا البشرية؟ من خلال مزيج متنوع من التكنولوجيا والطبيعة والفن، تجلب الفنانة صوفيا كريسبو الحياة للحيوانات التي تدفع حدود الإبداع والخيال. تجمع رسوماتها الفنية لأشكال الكيميرا صوراً للأنواع المهددة بالانقراض في العالم الحقيقي لإنشاء شيء جديد تماماً - بقصد إلهام الحفظ في العالم الحقيقي. شا…
 
هل سبق لك أن أجبرت لتحديد هويتك بمربع اختيار واحد في استمارة أو مسح أو استبيان تعداد؟ بالنسبة للكثيرين، انها عملية عديمة الجدوى وعفا عليها الزمن بشكل عام، خاصة للذين لديهم خلفيات متعددة الأعراق، تقدم اوليفيا فينكير قضية الاعتراف والقبول بدلا من الحد من الحقيقة المتنامية المتمثلة في أن الهوية متعددة الأوجه مستمرة في التوسع وأكثر سخونة مما تتوقع.…
 
تصوروا قاربًا يدفع ذاته بتحريك ذيله من جهةٍ إلى أخرى، كما الأسماك تمامًا.لقد بنى المختبر الخاص بزميل TED روبرت كاتشمان مثل هذه الآلات: روبوتات ذات أجسام ليّنة تقلد الحركة الطبيعية بواسطة عضلاتٍ صنعية لا صوت لها.يطرح روبرت رؤيته عن الآلات التي ستكون ذات قوالب وتصاميم فاتنة، وستصنع من مواد أكثر لينًا وشبهًا بالمواد الحية، وستكون قادرةً على كشف عوالم …
 
Imagina un bote que se impulsa a sí mismo, moviendo su "cola" de un lado a otro, tal como lo haría un pez. Esa es la clase de máquina que crea el laboratorio de Robert Katzschmann: robots de cuerpo blando que imitan a la naturaleza con sus movimientos, todo a través de músculos artificiales silenciosos. Nos expone su visión de máquinas que adoptan …
 
Imaginez un bateau propulsé par sa « queue » qui bouge de gauche à droite, comme un poisson. C’est le genre de machine que le membre de la communauté TED Robert Katzschmann construit dans son laboratoire. Des robots à corps mou qui imitent les mouvements naturels grâce à des muscles artificiels silencieux. Il nous expose sa vision, des machines aux…
 
물고기처럼 꼬리를 좌우로 흔들면서 움직이는 배를 상상해 본 적 있나요? TED 펠로우 로버트 카슈만의 실험실에서는 자연을 모방해서 소음이 없는 인공 근육으로 움직이면서 몸체가 부드러운 바로 이런 로봇을 연구하고 있습니다. 그는 형태가 놀랍고 새로우며 더 부드럽고 좀 더 생명체에 가까운 재료로 만드는 미래 기계를 보여줍니다. 이 기계들은 미지의 세계를 탐험할 것입니다.Kirjoittanut 로버트 카슈만(Robert Katzschmann)
 
La actriz y activista Jane Fonda habla sobre su trabajo de primera línea luchando por la acción climática, incluyendo sus esfuerzos recientes de apoyar a candidatos políticos en las elecciones de EE UU que quieren quebrar el yugo que tiene la industria de los combustibles fósiles en el gobierno nacional. Escucha por qué decidió llevar su activismo …
 
지속 가능한 순환 경제를 만드는 데 DNA의 힘을 이용할 수 있다면 어떨까요? 과학의 학기적인 발전에 관한 강연에서, 합성 생물학자 제이슨 친은 세포의 유전 청사진을 다시 써서 만든 바이러스 내성 생명체에 대해 이야기합니다. 이것은 역사상 가장 큰 합성 유전체이며 생명체가 앞으로 어떤 모습이 될 수 있는지를 다시 생각하는 첫걸음입니다. 이 기술 진보가 플라스틱, 항생제 등을 만드는 미래의 지속 가능한 공장을 어떻게 구현할 수 있을지 알아봅시다.Kirjoittanut 제이슨 더블유 친(Jason W. Chin)
 
ماذا لو تمكنا من استخدام قوة الحمض النووي لخلق اقتصاد دائري مستدام؟ في حديث عن الاختراق العلمي، يصف عالم الأحياء التركيبية جايسون . تعرف على المزيد حول كيف يمكن لهذا التقدم أن يضع الأساس لمصانع مستدامة في المستقبل، قادرة على إنتاج البلاستيك والمضادات الحيوية والمزيد.Kirjoittanut جايسون دبليو تشين
 
¿Es el éxito el resultado de la suerte o del talento? ¿Y cómo podemos saber la diferencia? Según el dirigente de fútbol Rasmus Ankersen, una manera de hallar la respuesta es la siguiente: piensa como un apostador profesional. Ankersen indaga en los motivos por los que las empresas de éxito suelen titubear antes de cambiar algo hasta que ya es demas…
 
تكشف القيادية الشابة (شريا جوشي) عن مصدر رئيسي للاستقطاب السياسي في الولايات المتحدة، وتُبيّن كيف أنّ إجراء محادثات مُزعجة مع الناس الذين يختلفون بالرأي عنا هو أمرٌ ضروري لسد الفجوة. وتقول (شريا): "عندما نتمكن من إدراك ما يوحدنا يُصبح من السهل علينا إجراء محادثات عن ما يُفرقنا."Kirjoittanut شريا جوشي
 
청년 리더 슈레야 조시는 미국에서 벌어지는 정치적 양극화의 원천을 설명하고 왜 여러분과 의견이 다른 사람들과 하는 '불편한 대화'가 균열을 메우는데 중요한지 보여줍니다. 그녀는 '우리를 잇는 것이 무엇인지 안다면, 우리 사이의 균열에 대해 대화하는 게 훨씬 수월해진다'고 말합니다.Kirjoittanut 슈레야 조시(Shreya Joshi)
 
La líder juvenil Shreya Joshi diagnostica una fuente clave de la polarización política en los Estados Unidos y muestra el por qué tener "conversaciones incómodas" con gente con que no estás de acuerdo es necesario para superar la división. “Cuando podemos reconocer lo que nos une, se pone mucho más fácil tener conversaciones sobre lo que nos divide…
 
(GREAT ADVICE / Recorded in 2020) 25 year STAND-UP Comedian Bill Bushart is known as the "Godfather of Detroit Comedy" (but he won't admit it. ) He also teaches the Beginner Comedy Class at the FAMOUS Mark Ridley's Comedy Castle in Royal Oak. He has a lot of thoughts on the challenges of Stand-Up Comedy, and most of them are funny! Enjoy. Support t…
 
Welcome to Part 2 with Mr. Dan Brittian where we learn more and more about the interesting Mr. Britian. He is a very calm and funny guy. It always amazes me the vast number of varied personalities you find on the Stand-Up Comedy Road. He is a really nice guy who is very funny now and has great potential to go pretty far as a Stand-Up Comedian. I ho…
 
世界上有接近15%的总人口患有身心障碍,而这样庞大的群体却总是在日常中被拒之门外。梅根·赫西(Meghan Hussey)分享了她与自闭症姐姐一起成长的经历,作为一位残障共融倡议者,她提出四种方法,点亮了一条通往共融未来的道路,其第一步即摒弃先入为主的观念。创建一个属于每个人的世界,并不是一道的附加题,而是构建一个社会的关键所在。Kirjoittanut 梅根·赫西(Meghan Hussey)
 
يعاني ما يقارب 15% من سكان العالم من الإعاقة، ورغم ذلك يُستبعَد هذا الكمّ الهائل من البشر باستمرار من الحصول على الفرص. تشاركنا المتحدّثة ميغان هاسي تجربتها بالنشوء مع أختٍ مصابةٍ بالتوحّد، محاولة لإضاءة الطريق نحو مستقبلٍ أكثر شموليةً بأربع خطوات، كمحاميةٍ عن إدماج الإعاقة بالمجتمع. إذ يبدأ الأمر بتغيير سلوكنا تجاه افتراضاتنا وأفكارنا النمطية نحو …
 
كيف لكم تربية الأطفال للخروج بعيدًا عن نطاقهم المريح وإطلاق العنان لإمكانياتهم الداخلية؟ يبدأ كل شيء بمساعدتهم في تطوير طريقة تفكير مرنة. تقدم لنا الأم وصاحبة العمل تاميكا مونتغمري الحالة لتنمية النظرة القيادية في سن مبكر من العمر، وتقدم لنا خمس خطط استراتيجية لتشجيع العقول الشابة لاغتنام الفرص وحل مشاكلهم بأنفسهم بغض النظر عن الطريق الذي يختارونه.…
 
El mercado inmobiliario puede ser exasperante: algunos barrios se vuelven tan caros que terminan desalojando a los propios residentes, mientras otros tienen casas históricas vacantes por falta de demanda. La desarrolladora inmobiliaria equitativa y Ted Fellow Bree Jones nos cuenta cómo encontró la manera de revitalizar los barrios con exceso de cas…
 
يمكن أن يكون سوق المنازل مزعجًا: في حين أن بعض الأحياء تصبح باهظة الثمن بشكل يبعث على السخرية وتبدل السكان القدامى ، فإن البعض الآخر لديه منازل تاريخية فارغة دون طلب. تشارك مطورة الإسكان العادل وزميلة بري جونز TED كيف وجدت طريقة لتنشيط الأحياء التي تعاني من فرط المنازل مع منع التحسين - دعمًا للمشتري المنازل وتحويل المجتمعات على طول الطريق.…
 
感到安全是一项人权——但在许多非洲国家,殖民时代的法律使性少数群体聚集起来分享他们的性取向、性别认同或性别表达变得危险。泛非洲的性少数群体倡导者奥孔奥·金扬瑞创造了一个没有歧视空间的空间,混淆了一个在线平台,为酷儿提供机会,指导和支持,提供每个人茁壮成长所需的知名度和社区。Kirjoittanut 奥孔奥·金扬瑞
 
Hilarious Stand Up Comedian Dan Brittain was in studio to discuss his Comedy Road and a career slicing up meat; human meat. My personality polar opposite, quiet and shy Dan Brittain opens up about his path to Stand Up and performing. It's so funny that people of such varied personalities not only attempt this challenging art, but can be really very…
 
Los sistemas de inteligencia artificial, que requieren de un gran inversión monetaria y a menudo de ingenieros altamente calificados para su mantenimiento, suelen funcionar únicamente para grandes empresas tecnológicas con inmensas cantidades de datos. Pero ¿qué pasaría si la pizzería del barrio usara la IA para predecir qué tipo de pizza se vende …
 
تطويرها مكلف وغالبًا تحتاج لمهندسين محترفين للمحافظة عليها؛ أنظمة الذكاء الاصطناعي عادة لا تعود بالنفع إلا على شركات التكنولوجيا الكبيرة التي لديها كميات هائلة من البيانات. ولكن ماذا لو استطاع متجر البيتزا المحلي لديك استخدام الذكاء الاصطناعي للتنبؤ بالنكهة الأفضل بيعًا في كل يوم من أيام الأسبوع؟ يشارك أندرو نج رؤيته لإضفاء لإتاحة الوصول إلى الذكاء…
 
"En esta década vamos a construir en la Luna, y lo siguiente será Marte" nos dice la arquitecta espacial Melodie Yashar. En una charla visionaria, presenta su trabajo de diseño de refugios fuera del mundo con robots autónomos e impresoras 3D y explora cómo podría ayudar a descubrir soluciones radicales a algunos de los problemas que preocupan a los…
 
خلال هذا العقد سنبدأ بالبناء على القمر، وفي العقد القادم سنبدأ بالبناء على المريخ، هذا ما تتنبأ به ميلودي ياشار المهندسة المعمارية المتخصصة في مجال الفضاء. تعرض في محادثتها ذات النظرة المستقبلية عملها في تصميم ملاجئ خارج العالم مع روبوتات ذاتية القيادة وطابعات ثلاثية الأبعاد، وتستكشف كيف يمكن لها أن تساعد في الكشف عن حلول جذرية لبعض المشاكل التي تو…
 
هل العلاج الفعال لإيقاف السرطان يعتمد على القلب؟ يتعمق الطبيب نيكولاس ليبر المختص بأمراض القلب، في بحث علمي جديد عن العلاقة بين المرضين المسببان للموت في العالم، وهما مرض القلب والسرطان، ويشاركنا في احتمالية الارتباط بين أعضائها الحيوية، وإمكانية العلاج بنفس الدواء، إنه نداء لتحدي المسلمات وكسر الصومعة التقليدية في العلوم، على أمل إنقاذ الأرواح.…
 
Loading …

Pikakäyttöopas

Tekijänoikeudet 2023 | Sivukartta | Tietosuojakäytäntö | Käyttöehdot
Google login Twitter login Classic login