Artwork

Sisällön tarjoaa Leonie Seysan. Leonie Seysan tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

Not Getting Lost in the Translation: a Conversation with Anja Jones

47:02
 
Jaa
 

Manage episode 428787607 series 3586178
Sisällön tarjoaa Leonie Seysan. Leonie Seysan tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Leonie Seysan speaks with European translation and content localisation expert Anja Jones from AJT. An interesting look at the issues involved in creating or adjusting content and marketing material for foreign markets, and the importance of good translation and localisation. Anja shares some funny examples of brand translation fails and common mistakes brands make when entering foreign markets. If you’re extending into foreign markets and translating website copy, Anja has some helpful tips to help you manage the process for the best result.

  continue reading

7 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 428787607 series 3586178
Sisällön tarjoaa Leonie Seysan. Leonie Seysan tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Leonie Seysan speaks with European translation and content localisation expert Anja Jones from AJT. An interesting look at the issues involved in creating or adjusting content and marketing material for foreign markets, and the importance of good translation and localisation. Anja shares some funny examples of brand translation fails and common mistakes brands make when entering foreign markets. If you’re extending into foreign markets and translating website copy, Anja has some helpful tips to help you manage the process for the best result.

  continue reading

7 jaksoa

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas