Artwork

Sisällön tarjoaa New Books Network. New Books Network tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

Dennis Wuerthner, "Poems and Stories for Overcoming Idleness: P’ahan chip by Yi Illo" (U Hawaii Press, 2024)

1:37:55
 
Jaa
 

Manage episode 447202360 series 2421501
Sisällön tarjoaa New Books Network. New Books Network tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Dr. Dennis Wuerthner’s Poems and Stories for Overcoming Idleness: P’ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa.

The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings.

The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose.

Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context.

Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

  continue reading

304 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 447202360 series 2421501
Sisällön tarjoaa New Books Network. New Books Network tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Dr. Dennis Wuerthner’s Poems and Stories for Overcoming Idleness: P’ahan chip by Yi Illo (U Hawaii Press, 2024) is the first complete English translation of one of the oldest extant Korean source materials. The scholar, Yi Illo (1152–1220), filled this collection with poetry by himself and diverse writers, ranging from Chinese master poets and Koryŏ-era kings, to long-forgotten lower-level officials and rural scholars. The verse compositions are embedded in short narratives by Yi that provide context for the poems, a combination called sihwa.

The book contains a comprehensive introduction that explores the lives of Yi Illo and his contemporaries, and the political landscape at the time this collection came into being. The translation itself is richly annotated to provide context to the allusions and to explore possible meanings.

The publication is an excellent resource for readers interested in the political and social environment of the Koryŏ Dynasty (918–1392) and for anyone with a love for poetry and prose.

Dr. Dennis Wuerthner is assistant professor of East Asian literature in the Department of World Languages and Literatures, at Boston University. He holds a PhD from Ruhr University in Bochum and his main field of research is Korean literature, history and culture in a broader East Asian context.

Leslie Hickman is a translator and writer. She has an MA in Korean Studies from Yonsei University and lives in Seoul, South Korea. You can follow her activities at https://twitter.com/AJuseyo.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/poetry

  continue reading

304 jaksoa

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas