Artwork

Sisällön tarjoaa Nimdzi Insights. Nimdzi Insights tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

Does the translation industry suck at using a CRM? Feat. István Lengyel

46:55
 
Jaa
 

Manage episode 366518975 series 3457849
Sisällön tarjoaa Nimdzi Insights. Nimdzi Insights tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Salespeople working in translation usually have a hard time keeping track of all that happens with customers, so they become very transactional.
In the meantime, account and project managers lead recurring sales, but given the different approaches that sales and project management demand, they are often underperforming.
At BeLazy we are identifying and bridging the gaps that create inefficiencies in our industry. Salespeople should be able to work with tools that facilitate follow-up automation, automated email and call logging and pipeline management.
Business management systems like Plunet, XTRF, or LBS Suite have some CRM functionality but nothing like Hubspot, Salesforce, Pipedrive, or Zoho.
Why is it so hard to use and introduce these tools? Is it really just a matter of integration? What are the main gaps? Follow this conversation to discover where the processes are failing.

About István: Entrepreneur with strong customer and technology orientation. Has a strong interest in platform building, efficiency-boosting, and coordinated processes. Wants to make the translation industry totally interconnected.

About Nimdzi: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.

Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!

  continue reading

100 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 366518975 series 3457849
Sisällön tarjoaa Nimdzi Insights. Nimdzi Insights tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Salespeople working in translation usually have a hard time keeping track of all that happens with customers, so they become very transactional.
In the meantime, account and project managers lead recurring sales, but given the different approaches that sales and project management demand, they are often underperforming.
At BeLazy we are identifying and bridging the gaps that create inefficiencies in our industry. Salespeople should be able to work with tools that facilitate follow-up automation, automated email and call logging and pipeline management.
Business management systems like Plunet, XTRF, or LBS Suite have some CRM functionality but nothing like Hubspot, Salesforce, Pipedrive, or Zoho.
Why is it so hard to use and introduce these tools? Is it really just a matter of integration? What are the main gaps? Follow this conversation to discover where the processes are failing.

About István: Entrepreneur with strong customer and technology orientation. Has a strong interest in platform building, efficiency-boosting, and coordinated processes. Wants to make the translation industry totally interconnected.

About Nimdzi: There is a shadow industry driving the growth of ALL global brands: Localization. Let’s talk globalization, localization, translation, interpretation, language, and culture, emphasizing how it affects your business, whether you have a scrappy start-up or are working in a top global brand.

Would you like to be a guest on Nimdzi Live? Or do you know somebody who should? Email live@nimdzi.com or reach out to info@nimdzi.com so we can coordinate!

  continue reading

100 jaksoa

Усі епізоди

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas