Artwork

Sisällön tarjoaa Shivkumar Kalyanaraman. Shivkumar Kalyanaraman tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

Aparadhamula Norva (CLASS / LESSON) - Rasali - Adi - Tyagaraja

33:39
 
Jaa
 

Manage episode 458799938 series 3604063
Sisällön tarjoaa Shivkumar Kalyanaraman. Shivkumar Kalyanaraman tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Full Notation: www.shivkumar.org/music/

aparAdhamulan(O)rva

RAGAM- rasAli (4th Melakartha Vanaspati Janyam)

AROHANA: S R₁ M₁ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVAROHANA: Ṡ D₂ P M₁ R₁ S ||

taaLam: Adi (samam edduppu)

Composer: Tyagaraja

Lyrics & Meanings: Tyagaraja Vaibhavam (https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html )

Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VILw2foRtSA )

YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NXiuEkHeayk

Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/aparadhamula-rasali-class.mp3

Pallavi:

aparAdhamulan(O)rva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)

Anupallavi:

capala cittuDai manas(e)rugakanE

jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)

caraNam:

sakala lOkula phalamulan(e)rigi

samrakshincucun(u)NDaga

nann(o)kani brOva teliya kIrtana

Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)

Meaning: (Tyagaraja Vaibhavam )

https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html

Pallavi:

Sahityam: "aparAdhamulanu-Orva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)”

Meaning: It is time (samayamu) to pardon (Orva) (literally tolerate) my (nA) severe (ghanamaina) offences (aparAdhamulanu) (aparAdhamulnOrva); please show (jUDumu) mercy (kRpa) on me.

"aparAdhamulan(O)rva samayamu"

aparAdhamulanu: offenses, sins

Orva: tolerance, forbearance

samayamu: time, appropriate time

"kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)"

kRpa: mercy, grace

jUDumu: show, bestow

ghanamaina: severe, intense

nA: my

Anupallavi

Sahityam: " capala cittuDai manasu-erugakanE jAli peTTukoni moralanu-iDu (aparAdha)”

Meaning: It is time to pardon my severe offences who -

being fickle (capala) minded (cittuDai), having come to grief (jAli peTTukoni) unknowingly (manasu erugakanE) (literally mind not knowing), is now appealing (moralanu iDu) (moralaniDu) to You; please show mercy on me.

"capala cittuDai manas(e)rugakanE"

capala: fickle, unstable

cittuDai: minded (having a mind)

manase: mind

erugakanE: without knowing, unknowingly

"jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)"

jAli peTTukoni: having taken pity, feeling sorry

moralan(i)Du: to appeal, to request

Caraṇam

Sahityam: " sakala lOkula phalamulanu-erigi

samrakshincucunu-uNDaga

nannu-okani brOva teliya kIrtana

Satakamu-onarcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"

Meaning: " O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja who has composed (or is composing) (onarcu) (literally to make) hundred(s) (Satakamu) (Satakamonarcu) of kIrtana in Your praise!

While You are (uNDaga) nourishing nicely (samrakshincucunu) (samrakshincucunuNDaga) all (sakala) the people (lOkula) according (erigi) (literally knowing) to the fruits of their actions (phalamulanu) (phalamulanerigi),

don’t You know (teliya) to protect (brOva) me (nannu) alone (okani) (nannokani)?

it is time to pardon my (nA) severe offences; please show mercy on me.."

"sakala lOkula phalamulan(e)rigi"

sakala: all, every

lOkula: of the worlds, of the people

phalamulanu: fruits (of actions)

erigi: knowing, understanding

"samrakshincucun(u)NDaga"

samrakshincucunu: protecting, preserving

uNDaga: while being, while existing

"nann(o)kani brOva teliya kIrtana"

nannu: me

okani: only, alone

brOva: protect, save

teliya: know, be aware

kIrtana: a musical form, a devotional song

"Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"

Satakamu: a century, referring to a collection of songs

onarcu: composing, creating

tyAgarAja: the composer himself, Tyagaraja

nuta: praised, worshipped

nA: my

  continue reading

398 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 458799938 series 3604063
Sisällön tarjoaa Shivkumar Kalyanaraman. Shivkumar Kalyanaraman tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.

Full Notation: www.shivkumar.org/music/

aparAdhamulan(O)rva

RAGAM- rasAli (4th Melakartha Vanaspati Janyam)

AROHANA: S R₁ M₁ P D₂ N₂ Ṡ ||

AVAROHANA: Ṡ D₂ P M₁ R₁ S ||

taaLam: Adi (samam edduppu)

Composer: Tyagaraja

Lyrics & Meanings: Tyagaraja Vaibhavam (https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html )

Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VILw2foRtSA )

YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NXiuEkHeayk

Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/aparadhamula-rasali-class.mp3

Pallavi:

aparAdhamulan(O)rva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)

Anupallavi:

capala cittuDai manas(e)rugakanE

jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)

caraNam:

sakala lOkula phalamulan(e)rigi

samrakshincucun(u)NDaga

nann(o)kani brOva teliya kIrtana

Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)

Meaning: (Tyagaraja Vaibhavam )

https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html

Pallavi:

Sahityam: "aparAdhamulanu-Orva samayamu

kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)”

Meaning: It is time (samayamu) to pardon (Orva) (literally tolerate) my (nA) severe (ghanamaina) offences (aparAdhamulanu) (aparAdhamulnOrva); please show (jUDumu) mercy (kRpa) on me.

"aparAdhamulan(O)rva samayamu"

aparAdhamulanu: offenses, sins

Orva: tolerance, forbearance

samayamu: time, appropriate time

"kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)"

kRpa: mercy, grace

jUDumu: show, bestow

ghanamaina: severe, intense

nA: my

Anupallavi

Sahityam: " capala cittuDai manasu-erugakanE jAli peTTukoni moralanu-iDu (aparAdha)”

Meaning: It is time to pardon my severe offences who -

being fickle (capala) minded (cittuDai), having come to grief (jAli peTTukoni) unknowingly (manasu erugakanE) (literally mind not knowing), is now appealing (moralanu iDu) (moralaniDu) to You; please show mercy on me.

"capala cittuDai manas(e)rugakanE"

capala: fickle, unstable

cittuDai: minded (having a mind)

manase: mind

erugakanE: without knowing, unknowingly

"jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)"

jAli peTTukoni: having taken pity, feeling sorry

moralan(i)Du: to appeal, to request

Caraṇam

Sahityam: " sakala lOkula phalamulanu-erigi

samrakshincucunu-uNDaga

nannu-okani brOva teliya kIrtana

Satakamu-onarcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"

Meaning: " O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja who has composed (or is composing) (onarcu) (literally to make) hundred(s) (Satakamu) (Satakamonarcu) of kIrtana in Your praise!

While You are (uNDaga) nourishing nicely (samrakshincucunu) (samrakshincucunuNDaga) all (sakala) the people (lOkula) according (erigi) (literally knowing) to the fruits of their actions (phalamulanu) (phalamulanerigi),

don’t You know (teliya) to protect (brOva) me (nannu) alone (okani) (nannokani)?

it is time to pardon my (nA) severe offences; please show mercy on me.."

"sakala lOkula phalamulan(e)rigi"

sakala: all, every

lOkula: of the worlds, of the people

phalamulanu: fruits (of actions)

erigi: knowing, understanding

"samrakshincucun(u)NDaga"

samrakshincucunu: protecting, preserving

uNDaga: while being, while existing

"nann(o)kani brOva teliya kIrtana"

nannu: me

okani: only, alone

brOva: protect, save

teliya: know, be aware

kIrtana: a musical form, a devotional song

"Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"

Satakamu: a century, referring to a collection of songs

onarcu: composing, creating

tyAgarAja: the composer himself, Tyagaraja

nuta: praised, worshipped

nA: my

  continue reading

398 jaksoa

Kaikki jaksot

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas

Kuuntele tämä ohjelma tutkiessasi
Toista