Aparadhamula Norva (CLASS / LESSON) - Rasali - Adi - Tyagaraja
Manage episode 458799938 series 3604063
Full Notation: www.shivkumar.org/music/
aparAdhamulan(O)rva
RAGAM- rasAli (4th Melakartha Vanaspati Janyam)
AROHANA: S R₁ M₁ P D₂ N₂ Ṡ ||
AVAROHANA: Ṡ D₂ P M₁ R₁ S ||
taaLam: Adi (samam edduppu)
Composer: Tyagaraja
Lyrics & Meanings: Tyagaraja Vaibhavam (https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html )
Version: Ram Kaushik (Youtube: https://www.youtube.com/watch?v=VILw2foRtSA )
YouTube Class: https://www.youtube.com/watch?v=NXiuEkHeayk
Audio Class (MP3): www.shivkumar.org/music/aparadhamula-rasali-class.mp3
Pallavi:
aparAdhamulan(O)rva samayamu
kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)
Anupallavi:
capala cittuDai manas(e)rugakanE
jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)
caraNam:
sakala lOkula phalamulan(e)rigi
samrakshincucun(u)NDaga
nann(o)kani brOva teliya kIrtana
Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)
Meaning: (Tyagaraja Vaibhavam )
https://thyagaraja-vaibhavam.blogspot.com/2008/10/thyagaraja-kriti-aparadhamulanorva-raga.html
Pallavi:
Sahityam: "aparAdhamulanu-Orva samayamu
kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)”
Meaning: It is time (samayamu) to pardon (Orva) (literally tolerate) my (nA) severe (ghanamaina) offences (aparAdhamulanu) (aparAdhamulnOrva); please show (jUDumu) mercy (kRpa) on me.
"aparAdhamulan(O)rva samayamu"
aparAdhamulanu: offenses, sins
Orva: tolerance, forbearance
samayamu: time, appropriate time
"kRpa jUDumu ghanamaina nA (aparAdha)"
kRpa: mercy, grace
jUDumu: show, bestow
ghanamaina: severe, intense
nA: my
Anupallavi
Sahityam: " capala cittuDai manasu-erugakanE jAli peTTukoni moralanu-iDu (aparAdha)”
Meaning: It is time to pardon my severe offences who -
being fickle (capala) minded (cittuDai), having come to grief (jAli peTTukoni) unknowingly (manasu erugakanE) (literally mind not knowing), is now appealing (moralanu iDu) (moralaniDu) to You; please show mercy on me.
"capala cittuDai manas(e)rugakanE"
capala: fickle, unstable
cittuDai: minded (having a mind)
manase: mind
erugakanE: without knowing, unknowingly
"jAli peTTukoni moralan(i)Du (aparAdha)"
jAli peTTukoni: having taken pity, feeling sorry
moralan(i)Du: to appeal, to request
Caraṇam
Sahityam: " sakala lOkula phalamulanu-erigi
samrakshincucunu-uNDaga
nannu-okani brOva teliya kIrtana
Satakamu-onarcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"
Meaning: " O Lord praised (nuta) by this tyAgarAja who has composed (or is composing) (onarcu) (literally to make) hundred(s) (Satakamu) (Satakamonarcu) of kIrtana in Your praise!
While You are (uNDaga) nourishing nicely (samrakshincucunu) (samrakshincucunuNDaga) all (sakala) the people (lOkula) according (erigi) (literally knowing) to the fruits of their actions (phalamulanu) (phalamulanerigi),
don’t You know (teliya) to protect (brOva) me (nannu) alone (okani) (nannokani)?
it is time to pardon my (nA) severe offences; please show mercy on me.."
"sakala lOkula phalamulan(e)rigi"
sakala: all, every
lOkula: of the worlds, of the people
phalamulanu: fruits (of actions)
erigi: knowing, understanding
"samrakshincucun(u)NDaga"
samrakshincucunu: protecting, preserving
uNDaga: while being, while existing
"nann(o)kani brOva teliya kIrtana"
nannu: me
okani: only, alone
brOva: protect, save
teliya: know, be aware
kIrtana: a musical form, a devotional song
"Satakam(o)narcu tyAgarAja nuta nA (aparAdha)"
Satakamu: a century, referring to a collection of songs
onarcu: composing, creating
tyAgarAja: the composer himself, Tyagaraja
nuta: praised, worshipped
nA: my
398 jaksoa