Artwork

Sisällön tarjoaa Unesco RILA and UNESCO RILA. Unesco RILA and UNESCO RILA tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
Player FM - Podcast-sovellus
Siirry offline-tilaan Player FM avulla!

E65 - Adam Williamson on interpretation in the UK asylum system

38:42
 
Jaa
 

Manage episode 400945918 series 3375398
Sisällön tarjoaa Unesco RILA and UNESCO RILA. Unesco RILA and UNESCO RILA tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
This is the first of a two part episode in which Dr Dan Fisher talks with Sawsan Abdelghany and Adam Williamson on their work on ESOL interpretation in asylum appeals. In this part, Sawsan and Dan are interviewing Adam. Adam Williamson is a freelance translator and interpreter based in Paris, where he works with English, Spanish and French. He began his interpreting career in the asylum system in Glasgow, where he encountered a variety of challenging circumstances and ethically compromising situations for which he felt his interpreter training had not fully prepared him. These experiences led him to complete an MPhil by research at the University of Glasgow, under the supervision of the UNESCO RILA team. Chiefly drawing on participant observation and interviews, his study looks at the mismatch between the expectations of interpreters in the asylum context and the reality on the ground. The research also includes a series of recommendations which will feed into the third iteration of the Scottish Government’s New Scots Refugee Integration Strategy. For the full transcript, please go to https://bit.ly/thesoundsofintegration
  continue reading

71 jaksoa

Artwork
iconJaa
 
Manage episode 400945918 series 3375398
Sisällön tarjoaa Unesco RILA and UNESCO RILA. Unesco RILA and UNESCO RILA tai sen podcast-alustan kumppani lataa ja toimittaa kaiken podcast-sisällön, mukaan lukien jaksot, grafiikat ja podcast-kuvaukset. Jos uskot jonkun käyttävän tekijänoikeudella suojattua teostasi ilman lupaasi, voit seurata tässä https://fi.player.fm/legal kuvattua prosessia.
This is the first of a two part episode in which Dr Dan Fisher talks with Sawsan Abdelghany and Adam Williamson on their work on ESOL interpretation in asylum appeals. In this part, Sawsan and Dan are interviewing Adam. Adam Williamson is a freelance translator and interpreter based in Paris, where he works with English, Spanish and French. He began his interpreting career in the asylum system in Glasgow, where he encountered a variety of challenging circumstances and ethically compromising situations for which he felt his interpreter training had not fully prepared him. These experiences led him to complete an MPhil by research at the University of Glasgow, under the supervision of the UNESCO RILA team. Chiefly drawing on participant observation and interviews, his study looks at the mismatch between the expectations of interpreters in the asylum context and the reality on the ground. The research also includes a series of recommendations which will feed into the third iteration of the Scottish Government’s New Scots Refugee Integration Strategy. For the full transcript, please go to https://bit.ly/thesoundsofintegration
  continue reading

71 jaksoa

Усі епізоди

×
 
Loading …

Tervetuloa Player FM:n!

Player FM skannaa verkkoa löytääkseen korkealaatuisia podcasteja, joista voit nauttia juuri nyt. Se on paras podcast-sovellus ja toimii Androidilla, iPhonela, ja verkossa. Rekisteröidy sykronoidaksesi tilaukset laitteiden välillä.

 

Pikakäyttöopas